幫英文翻譯


問:i've got to run

謝謝

答:如果直接照字面翻譯是.....

我必須要跑了

但是你可以把他想的口語話一點.....這句話在美加地區大部分是指.....

我要走了

我要離開了
相關詞:
英文翻譯網, 線上英文翻譯, 英文翻譯軟體, 英文翻譯中文, 英文翻譯網站, 英文翻譯字典, 英文翻譯發音, 免費線上英文翻譯, 台中英文翻譯, 英文翻譯程式
英文翻譯, 英文, 翻譯, 美加地區, 口語, 謝謝, 直接

本文章引用自:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1405110209263

(如有冒犯請至留言版留言,將盡快刪除,謝謝^^)

孟國代工罹難 美加商願補償
路透達卡30日電)孟加拉上週發生工廠大樓倒塌意外,兩家西方零售商今天承諾,將補償當時在大樓內替他們製作成衣、不幸罹難工人的家屬。
這起意外是孟國最嚴重的工安事故,至少造成385人死亡,引發外界對這個南亞國家在工人安全及工資低廉等嚴肅問題的關切。孟加拉外銷8成都仰賴成衣出口。
受損大樓上層有好幾間工廠,救難人員從中救出約2500人,但據信仍有數百人困在其中,而且以女工居多。
英國的Primark和加拿大的Loblaw公司承諾要伸出援手補償。Primark昨天表示,會和當地非政府組織合作協助受害者。倒塌的拉納廣場大樓中,其中一家工廠供應Primark貨源。
這家公司表示:「在這起事故中為Primark供應商工作的受害者,將獲補償金。」
「這包括對失去父母的孩子提供長期援助,對傷者的財務援助,及對罹難者家屬的撫恤。」
Loblaw公司也說會給補償金。
發言人韓特(Julija Hunter)透過電郵表示:「我們正致力提供最佳、最有意義的協助,確保受害者和他們的家屬現在和未來都能領到補償金。」中央社(翻譯)
本文章引用自:http://tw.news.yahoo.com/%E5%AD%9F%E5%9C%8B%E4%BB%A3%E5%B7%A5%E7%BD%B9%E9%9B%A3-%E7%BE%8E%E5%8A%A0%E5%95%86%E9%A1%98%E8%A3%9C%E5%84%9F-065745994.html

(如有冒犯請至留言版留言,將盡快刪除,謝謝^^)
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 遊戲愛玩者 的頭像
    遊戲愛玩者

    線上遊戲排行榜2013網頁遊戲愛玩者玩爆2013線上遊戲排行榜

    遊戲愛玩者 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()